Đánh trống gõ mõ
Direct English translation
Beat the drum, strike the wooden bell.
Equivalent English version
Blow one's own trumpet
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm rùm beng, om sòm để mọi người chú ý, như quảng cáo hay tuyên truyền ầm ĩ. Thường dùng với ý chê sự phô trương, khoa trương quá mức.
English explanation
Refers to making a loud fuss to draw people's attention, especially through noisy publicity or promotion. It often carries a critical sense of being overly showy and noisy.